RAGGIO DI SPERANZA

 
 
candela
 copyright: by A.Veraldi
 
 
RAY OF HOPE
 
 
O my Lord, it’s time to pray
When a new sunshines let’s make hay
So save my land from desert stay
Call the oceans salt to melt away
And bless streams with love’s sway
Provide my foe and friend a bloodless day
Invite boys and girls for peace to pray
Then send a ray of hope for a new way
And bless streams with love’s away
O, Ye
Then send a ray of hope for a new way
 
(Poesia scritta dal presidente Shimon Perez)
 
 
 
 
Traduzione:
 
Signore è tempo di pregare
Quando splende di nuovo il sole andiamo a falciare il fieno
Perciò salva la mia terra dal deserto
Ordina al sale degli oceani di scioglersi
Benedici i fiumi con una spinta d’amore
Fai in modo che per il mio nemico ed il mio amico sia un giorno senza sangue
Invita ragazzi e ragazze a pregare per la pace
E poi manda un raggio di speranza per una nuova via
Benedici i fiumi con la forza dell’amore
Si,
poi mandaci un raggio di speranza per un nuovo avvenire
 


 
 
Questa voce è stata pubblicata in Poesia, Letteratura & Filosofia. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...